Te quiero en Latín

Hace mucho que no posteo, y es que he tenido algunos problemillas o problemones en la faminilia que me han mantenido al margen un buen rato, pero finalmente parece que todo sigue bien. Para celebrarlo he recordado hoy una web que encontré meses vista en la que un profesor de latín comentaba experiencias de la web y exponía algunas frases que la gente le ha pedido traducir, por ejemplo para tatuajes, cascos etc...


Me ha gustado el artículo así que extraigo este trocito: :

TE AMO o TE DILIGO. Pero los tres poetas más especializados en cuestiones de amor en la literatura latina eran los elegíacos Tibulo, Propercio y Ovidio. Y ellos se lo dijeron a sus chicas de otra manera, un poco más elaborada:

Tu mihi sola places

(La frase está en Tibulo 3.19.3, Propercio 2.7.19 y Ovidio, Ars amatoria 1.42).

La web original es esta

Ya que estamos con cosas buenas, otra web que me gustó, pero mucho, por el concepto fue 43 things. En ella cada usuario dice las 43 que les gustaría hacer en su vida, y el resultado es muy interesante. Me gusta de vez en cuando echarle un vistazo y ver los deseos de la gente.

blog/te_quiero_en_latin.txt · Última modificación: 2008/11/08 01:22 por fervilber
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Driven by DokuWiki